Page 1 of 1
MAY16VVITE//VVOMEN@MEWS
Posted: Thu Apr 19, 2012 11:29 am
by kylervk
Re: MAY16VVITE//VVOMEN@MEWS
Posted: Thu Apr 26, 2012 2:42 am
by kylervk
whut ch'all know 'bout white women n-e-ways?
BANG! WAS CRACKIN'?
Re: MAY16VVITE//VVOMEN@MEWS
Posted: Sun Apr 29, 2012 12:14 am
by TooManyHumyns
bump.
Re: MAY16VVITE//VVOMEN@MEWS
Posted: Tue May 15, 2012 3:07 pm
by joseph
The point of no return is the point beyond which one must continue on his or her current course of action because turning back is physically impossible, prohibitively expensive or dangerous. It is also used when the distance or effort required to get back would be greater than the remainder of the journey or task as yet undertaken. A particular irreversible action (e.g., setting off an explosion or signing a contract) can be a point of no return, but the point of no return can also be a calculated point during a continuous action (such as in aviation).
"Beyond a certain point there is no return. This point has to be reached." This statement appears in Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg ("Reflections on Sin, Suffering, Hope and the True Way") by Franz Kafka.
"Crossing the Rubicon" is a metaphor for deliberately proceeding past a point of no return. The phrase originates with Julius Caesar's seizure of power in the Roman Republic in 49 BC. Roman generals were strictly forbidden to bring their troops into the home territory of the Republic in Italy. On 10 January, Caesar led his army across the Rubicon River, crossing from the province of Gaul into Italy. After this, if he did not triumph, he would be executed. Therefore the term "the Rubicon" is used as a synonym to the "point of no return".
"Alea iacta est" ("The die is cast"), which is reportedly what Caesar said at the crossing of the Rubicon. This metaphor comes from gambling with dice: once the die or dice have been thrown, all bets are irrevocable, even before the dice have come to rest.
The following expressions also express the idea of a point of no return.
Burn one's bridges This expression is derived from the idea of burning down a bridge after crossing it during a military campaign, leaving no choice but to continue the march. Figuratively, it means to commit oneself to a particular course of action by making an alternative course impossible. It is most often used in reference to deliberately alienating persons or institutions whose cooperation is required for some action. For instance,"On my last day at my old job, I told my boss what I really think about the company. I guess I burned my bridges."
Burn one's boats. This is a variation of "burning one's bridges", and alludes to certain famous incidents where a commander, having landed in a hostile country, ordered his men to destroy their ships, so that they would have to conquer the country or be killed.
One such incident was in 711 AD, when Muslim forces invaded the Iberian Peninsula. The commander, Tariq ibn Ziyad, ordered his ships to be burned. Another such incident was in 1519 AD, during the Spanish conquest of Mexico. Hernán Cortés, the Spanish commander, scuttled his ships, so that his men would have to conquer or die. A third such incident occurred after the Bounty mutineers reached Pitcairn Island.
"Break the kettles and sink the boats (破釜沉舟)". This is an ancient Chinese saying, which refers to Xiang Yu's order at the Battle of Julu (207 BC); by fording a river and destroying all means of re-crossing it, he committed his army to a struggle to the end with the Qin and eventually achieved victory.
Fait accompli ("accomplished deed", from the verb "faire", to do), a term of French origin denoting an irreversible deed, a done deal.